κανονισμοί

Do Umowy o świadczenie usług

1. Postanowienia wstępne

1.1. Niniejsze warunki i zasady są integralną częścią Umowy zawartej między Klientem a Dostawcą i określają wiążące zasady i warunki świadczenia usług i produktów oraz korugzy us. Niniejsze warunki i zasady regulują stosunki umowne między Dostawcą usługi a Klientem.

1.2. Poniższe definicje mają na potrzeby niniejszych warunków i zasad następujące znaczenie:

  • T & C – oznacza niniejsze Warunki i Zasady.
  • Συμφωνία – oznacza Umowę o świadczenie usług zawartą między Klientem a Dostawcą.
  • Πελάτης – oznacza osobę fizyczną prowadzącą działalność gospodarczą lub podmiot γαρίδα zawierający Umowę z Dostawcą.
  • Server klienta – oznacza serwer i inne urządzenia sprzętowe nieposiadane, zarządzane ani kontrolowane przez Dostawcę.
  • Προμηθευτής – oznacza firmę Easy Software Ltd., z siedzibą przy Kemp House, 152-160, City Road, EC1V 2NX Londyn, numer identyfikacyjny firmy: 08960980.
  • Προϊόν – oznacza dowolną usługę lub jej część świadczoną pod określoną marką Dostawcy zgodnie z polityką marki Dostawcy. Klient kupuje Produkt W STANIE, W JAKIM SIĘ ZNAJDUJE. Wsparcie i inne usługi są świadczone oddzielnie.
  • τιμοκατάλογο – oznacza dokument lub stronę internetową, na której określona jest cena usługi i/lub produktu, jeśli nie jest to określone inaczej w Umowie.
  • Serwer Dostawcy – oznacza serwer i inne urządzenia sprzętowe zarządzane lub kontrolowane przez Dostawcę. Dostawca może korzystać z usług stron trzecich w celu zapewnienia odpowiedniej wydajności serwera.
  • Specyfikacja usługi wdrożenia – oznacza warunki i zasady wdrożenia ustalone przez Dostawcę i/lub spersonalizowane przez Klienta zgodnie z Umową. Jeśli Klient nie zakupił usługi wdrożenia lub jeśli nie jest to wyraźnie określone, w cenie Produktu nie ma gwarantowanej usługi wdrożenia.
  • Specyfikacja usługi wsparcia - oznacza warunki i zasady wsparcia ustalone przez Dostawcę i/lub spersonalizowane przez Klienta zgodnie z Umową. Jeśli Klient nie zakupił usługi wsparcia lub jeśli nie jest to wyraźnie określone, w cenie Produktu nie ma gwarantowanej usługi wsparcia.
  • υπηρεσία – oznacza określoną usługę świadczoną przez Dostawcę Klientowi na podstawie Umowy, która może obejmować licencencję na usługę, utrzymanie usługi, wsparcie usługi zługami zwiąni zługeni zwiąni tymi w Umowie i Produkcie.
  • Wersja próbna usługi – oznacza wersję próbną usługi, udostępnioną Klientowi bezpłatnie iw ograniczonym zakresie.
  • Διαχειριστής – oznacza osobę wyznaczoną przez Klienta do zarządzania jego kontem użytkownika.
  • Uzytkownik – oznacza osobę fizyczną pracującą dla Klienta (jako jego pracownik, συνεργάτης, dyrektor wykonawczy, osoba współpracująca z Klientem na dłuższą metę na podstawie świłdzen umowy) lient zakłada konto użytkownika.
  • Λογαριασμός χρήστη – oznacza konto użytkownika z unikalnym kodem dostępu i hasłem.
  • Σύστημα zabezpieczeń danych – oznacza dokument opisujący metody zabezpieczania danych przechowywanych w aplikacji usługi.
  • Συμβαλλόμενα μέρη – oznacza łącznie Klienta i Dostawcę.

2. Sposób akceptacji T&C

2.1. Usługa jest świadczona Klientowi na podstawie zawartej Umowy. Integralną częścią Umowy są niniejsze T&C.

2.2. Umowa zostaje zawarta w dniu podpisania przez obie Strony. W przypadku zawarcia Umowy przez interfejs internetowy, Umowa zostaje zawarta po dokonaniu płatności za usługę (w przypadku bezprzewodowego przekazu, gdy kwota odpowiadająca cenie za usługi zostanie www. reślonej w pierwszym okresie rozliczeniowym. Nie dotyczy to sytuacji, gdy Klient korzysta z wersji próbnej usługi zgodnie z warunkami określonymi w art. 4 niniejszych T&C.

3. Świadczenie usługi

3.1. Dostawca prowadzi usługę pod adresem internetowym określonym w specyfikacji produktu i jego subdomenach lub na serverach klienta zgodnie z Umową i specyfikacją techniczną określoną w specyfikacji produktu.

3.2. Zakres usług jest określony w specyfikacji produktu, która jest załączona do Umowy. Specyfikacja produktu szczegółowo określa poszczególne części usług.

4. Wersja próbna usługi

4.1. Przed zawarciem Umowy Dostawca może udostępnić Klientowi wersję próbną usługi poprzez domenę internetową lub na serwerach klienta, w zakresie określonym przez Dostawcę.

4.2. Poprzez wypełnienie formularza rejestracyjnego na stronie internetowej określonej w specyfikacji productu, Klient akceptuje warunki udostępnienia wersji próbnej usługi, które są regulowane przez art. 4., άρθ. 7., άρθ. 9., άρθ. 11., άρθ. 12., άρθ. 14. ust. 6, άρθ. 15., άρθ. 16. i άρθ. 17. niniejszych T&C.

4.3. Wersja próbna usługi jest udostępniana Klientowi na okres określony w specyfikacji produktu, chyba że Dostawca postanowi inaczej.

4.4. Klient korzystający z wersji próbnej Usługi ma prawo do zapisywania danych, ale tylko w celu weryfikacji funkcjonalności systemu. Klient bierze pod uwagę, że Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za dostępność i zachowanie danych zapisanych przez Klienta przy użyciu wersji próbnej Usługi.

4.5. Przed upływem wersji próbnej Usługi Dostawca umożliwi Klientowi przejście na płatną wersję Usługi i udostępni mu niezobowiązujące informacje dotyczące płatności. Po dokonaniu płatności Usługa zostanie aktywowana w ustalonym zakresie, a Dan zapisane przez Klienta w wersji próbnej Usługi zostaną przeniesione na płatną wersję Usługi. W przypadku, gdy Klient nie skorzysta z opcji przejścia na płatną wersję Usługi, świadczenie wersji próbnej Usługi kończy się wraz z upływem okresu, na który zostałowni.

4.6. Klient bierze pod uwagę, że dane zapisane przez Klienta w wersji próbnej Usługi zostaną po upływie okresu, na który została ona udostępniona, bezpowrotnie usunięte. Klient zostanie poinformowany o nadchodzącym wygaśnięciu wersji próbnej Usługi i usunięciu danych po jej zakończeniu drogą mailową lub za pośrednictwem domeny internetowej wersji próugi.

5. Okres świadczenia Usługi

5.1. Umowa określa, czy została zawarta na czas określony czy nieokreślony. Umowa jest zawierana na (i) okres określony dla Usług udostępnianych przez interfejs internetowy oraz (ii) okres nieokreślony dla Usług udostępnianych przez serwery Klienta.

6. Δείπνο

6.1. Klient jest zobowiązany do zapłaty ceny za korzystanie z Usługi na podstawie dostarczonych dokumentów podatkowych (faktur) wystawionych przez Dostawcę. Faktury będą wystawiane w formie elektronicznej. Ceny za Usługi są ustalane zgodnie z ofertą lub cennikiem, chyba że zostało to ustalone inaczej w Umowie.

6.2. Karta debetowa/kredytowa i/lub inna metoda płatności σε απευθείας σύνδεση, którą Klient użył do zapisania się na korzystanie z Usługi (i) udostępnianej przez interfejs internetowy oraz (ii) udostępnianezcry zotomacjie obciążona po 30 dniach od daty zapisania się Klienta na korzystanie z Usługi. Jeśli Klient chce uniknąć obciążenia za Usługę, musi anulować subskrypcję trzy dni przed automatycznym odnowieniem korzystania z Usługi. Dostawca zaleca skontaktowanie się z firmą kart przedpłaconych lub bankiem, aby potwierdzić, czy możliwe jest cykliczne fakturowanie.

6.3. Klient może zmienić swoją subskrypcję online, postu logując się do strefy Klienta. Aby uniknąć obciążenia za kolejny okres rozliczeniowy, Klient musi anulować subskrypcję co najmniej trzy dni przed datą odnowienia. Jeśli Klient anuluje swoją subskrypcję co najmniej trzy dni przed datą odnowienia, subskrypcja zostanie zakończona na koniec bieżącego cyklu rozliczeniowego.

6.4. Zamówienie dowolnej Usługi można anulować bez dodatkowych opłat przed dokonaniem płatności na konto Dostawcy. Dla Produktów do pobrania Dostawca nie udziela ŻADNYCH zwrotów po włączeniu kanału pobierania i dokonaniu próby pobrania. Anulowanie zamówienia po otrzymaniu płatności jest możliwe na podstawie umowy, jeśli zamówiona Usługa nie została użyta lub nie dokonano próby pobrania.

7. Umowa licencyjna

7.1. Klient bierze pod uwagę, że wszystkie prawa autorskie i inne prawa własności intelektualnej do Usługi należą do Dostawcy. Klient jest zobowiązany do korzystania z Usługi tylko w zakresie licencji udzielonej przez Dostawcę.

7.2. Klient w wyniku zawarcia Umowy nabywa niewyłączną licencję na Usługę dla jednego lub więcej Użytkowników, w zależności od liczby utworzonych Kont Użytkowników. Klient nie ma prawa udzielać lub przypisywać licencji lub sublicencji osobie trzeciej bez uprzedniej pisemnej zgody Dostawcy. Klient nie ma również prawa wynajmować Usługi ani w inny sposób udostępniać jej, zarówno bezpłatnie, jak i za wynagrodzeniem, osobom trzecim bez uprzedniej pisemnej zgody. Licencja dotyczy również wszystkich aktualizacji lub dostosowań Usługi, które zostaną wykonane przez Dostawcę.

7.3. W przypadku, gdy Usługa jest udostępniana na serwerze Klienta, Klient ma prawo do pobrania kodu źródłowego Produktu. W przypadku, gdy Usługa jest udostępniana przez interfejs internetowy, Klient nie ma prawa uzyskać kodu źródłowego Usługi ani go przeglądać, modyfikować ani ingerować w niego w spókolbwiek.

7.4. Klient nie ma prawa dołączać Usługi do innego oprogramowania bez uprzedniej pisemnej zgody Dostawcy.

7.5. Wszystkie rozszerzenia oprogramowania Dostawcy są dystrybuowane na licencji GNU/GPL 2. Jeśli nie jest to określone inaczej, wszystkie obrazy, arkusze styleów and zawarte w nich skrypty JavaScript są udostępniane na licences Easy Software Commercial Use License (Licencja):

Licencja jest licencecją zgodną z GPL, która dotyczy tylko obrazów, arcuszy styleów και elementów JavaScript motywów και styleów Dostawcy. Zgodnie z licence GPL wersji 2.0, elementy productu, które nie są kompilowane razem i są wysyłane niezależnie od kodu GPL, a następnie łączone w przeglądarce obe.jącącącącącónce by. Μπορείτε να δημιουργήσετε στυλ και στοιχειώδη JavaScript για το Dostawcy και δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και να τροποποιήσετε την εφαρμογή Klienta. δικαίωμα σε οποιαδήποτε δεδομένα ή πληροφορίες παρέχονται από τον Πελάτη σε σχέση με την παροχή της Υπηρεσίας. Ο Πάροχος δικαιούται να χρησιμοποιεί τέτοια δεδομένα ή πληροφορίες μόνο για το σκοπό της παροχής της Υπηρεσίας στον Πελάτη. Ο Πάροχος δεν δικαιούται να παρέχει τέτοια δεδομένα ή πληροφορίες σε οποιοδήποτε τρίτο μέρος, εκτός εάν απαιτείται από το νόμο ή εξουσιοδοτηθεί από τον Πελάτη.

9.7. Ο Πάροχος δικαιούται να καταγγείλει τη Σύμβαση με άμεση ισχύ σε περίπτωση παραβίασης της Σύμβασης από τον Πελάτη, ιδιαίτερα σε περίπτωση καθυστέρησης πληρωμής του τιμήματος για την Υπηρεσία ή παράβασης των όρων άδειας που ορίζονται στο άρθρο. 7.5. από αυτούς τους Όρους και Προϋποθέσεις. Σε τέτοια περίπτωση, ο Πάροχος δικαιούται να αξιώσει αποζημίωση από τον Πελάτη.

9.8. Ο Πάροχος δικαιούται να τροποποιήσει ή να τερματίσει την παροχή της Υπηρεσίας ανά πάσα στιγμή, χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση προς τον Πελάτη, εάν απαιτείται από το νόμο ή εάν είναι απαραίτητο για την προστασία των συμφερόντων του Παρόχου ή άλλων πελατών.

9.9. Ο Πάροχος δικαιούται να εκχωρήσει ή να μεταβιβάσει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη Συμφωνία σε οποιοδήποτε τρίτο μέρος χωρίς τη συγκατάθεση του Πελάτη.

9.10. Ο Πάροχος δικαιούται να τροποποιήσει αυτούς τους Όρους και Προϋποθέσεις ανά πάσα στιγμή. Οι τροποποιημένοι Όροι και Προϋποθέσεις θα ισχύουν από την ημερομηνία δημοσίευσής τους στον ιστότοπο του Παρόχου. Ο Πελάτης υποχρεούται να ελέγχει τακτικά τον ιστότοπο του Παρόχου για τυχόν αλλαγές στους Όρους και Προϋποθέσεις.

10. Τελευταίες προμήθειες

10.1. Η Συμφωνία και οι παρόντες Όροι και Προϋποθέσεις διέπονται από τους νόμους της Πολωνίας.

10.2. Οποιεσδήποτε διαφορές προκύψουν από τη Συμφωνία ή τους παρόντες Όρους και Προϋποθέσεις θα επιλύονται από το αρμόδιο δικαστήριο της Πολωνίας.

10.3. Η Συμφωνία και οι παρόντες Όροι και Συνθήκες αποτελούν τη συνολική συμφωνία μεταξύ των Μερών και υπερισχύουν όλων των προηγούμενων συμφωνιών, συνεννοήσεων και διαπραγματεύσεων μεταξύ των Μερών.

10.4. Ο Πελάτης αναγνωρίζει ότι έχει διαβάσει και κατανοήσει αυτούς τους Όρους και Προϋποθέσεις και συμφωνεί να δεσμεύεται από αυτούς.

10.5. Οποιεσδήποτε τροποποιήσεις ή τροποποιήσεις στη Συμφωνία ή σε αυτούς τους Όρους και Προϋποθέσεις πρέπει να γίνονται εγγράφως και να υπογράφονται και από τα δύο Μέρη.

Έξοδος: Prawo do danych Klienta. Klient jest wyłącznie odpowiedzialny za zawartość danych przechowywanych na serwerze Klienta lub na serwerze Dostawcy.

9.7. Dla prawidłowej realizacji Usługi konieczne jest gromadzenie, zapisywanie και przetwarzanie następujących danych: wersja wydania, identyfikator umowy, διεύθυνση URL instancji, λίστα zainstalowanych wtycbawstawyko wtycbawkóktówny ykorzystuje do identyfikacji Klienta, weryfikacji uprawnień do korzystania z Usługi i ochrony praw Dostawcy. Akceptując te warunki, uznajesz i zgadzasz się, że Dostawca jest uprawniony do sprawdzenia, z wykorzystaniem własnych zasobów, czy korzystasz z Usługi zgodnie z umową o śiwzełzedc komunikacji między Klientem a systemami computerowymi Dostawcy.

10. Prawa i obowiązki Klienta

10.1. Klient nie może korzystać z Usługi w sprzeczności z powszechnie obowiązującymi przepisami prawa.

10.2. Aby uzyskać dostęp do Usługi, Dostawca może poprosić o niektóre dane identyfikacyjne i dodatkowe informacje od Klienta. Klient powinien podać prawdziwe, dokładne i aktualne informacje.

10.3. Na żądanie Dostawcy Klient powinien zapewnić niezbędną współpracę przy usuwaniu awarii lub dokonywaniu dostosowań Usługi.

10.4. Klient powinien korzystać z interfejsu API udostępnionego przez Dostawcę tylko wtedy, gdy korzysta z Usługi przez interfejs internetowy przez aplikacje lub usługi stron trzecich. Klient nie powinien korzystać lub uzyskiwać dostępu do Usługi w inny zautomatyzowany sposób, takim jak skrypty, boty, roboty internetowe itp. dla Usług świadczonych przez interfejs internetowy.

10.5. Klient powinien przechowywać szczegóły dostępu do Usługi w tajemnicy, Klient jest zobowiązany nie ujawniać ich ani umożliwiać dostępu do nich innej osobie, ani w inny sposwiżtńdosób kiejkolwiek trzeciej stronie. Klient jest również zobowiązany do zabezpieczenia swojego sprzętu technicznego w rozsądnym zakresie w celu zminimalizowania ryzyka nadużycia szczegółów dostępu do konta użytkow.

10.6. Jeśli Klient naruszy zobowiązania wynikające z niniejszego paragrafu, Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które powstaną dla Klienta, a Klient ponosi wyłąśkozdyktzi powiedzialności za szkody. ą dla Dostawcy lub osób trzecich. Naruszenie tych zobowiązań stanowi również podstawę do rozwiązania umowy przez Dostawcę. Jeśli Klient odkryje, że może dojść do dostępu do Usługi przez osoby trzecie z powodu wycieku informacji o dostępie do Usługi, ο Klient powinien zgłosić ten fakt dostawicy zawemzne pośjtyznict.

10.7. Pobieranie oprogramowania jest dostępne tylko przez określony czas. Po tym okresie konto pobierania zostanie automatycznie wyłączone. Dostawca NIE dostarczy plików źródłowych za pośrednictwem poczty elektronicznej lub innego kanału, ale tylko za pośrednictwem konta online.

11. Konto użytkownika

11.1. Klient może mieć jedno lub więcej kont użytkownika. Każde konto użytkownika może być używane tylko przez jednego użytkownika. Klient nie ma prawa ustawiać konta użytkownika dla osoby trzeciej, chyba że jest to określone w Umowie lub w niniejszych Warunkach. Klient nie ma prawa dzielić kont użytkownika między kilku użytkowników. Klient ma jednak prawo w dowolnym momencie przenieść nieużywane konto użytkownika na nowego użytkownika.

11.2. W przypadku naruszenia art. 11.1. niniejszych Warunków, Dostawca ma prawo natychmiast rozwiązać Umowę, a Klient powinien zapłacić nienależne wzbogacenie Dostawcy w ciągu 7 dni od otrzymania żądania zapłaty od.

12. Administracja kontem użytkownika

12.1. Każdy Klient może wybrać jedno lub więcej kont użytkownika, które będą miały prawa administratora. Διαχειριστής może wykonywać następujące operacje:

  • dodawanie, edytowanie i usuwanie kont użytkowników oraz ustawianie praw dostępu do tych kont (takich jak dostęp do raportów, ustanawianie plików itp.),
  • dostęp do wszystkich danych Klienta bez względu na ustawienia dostępu poszczególnych użytkowników,
  • wybranie innego konta użytkownika, które staje się administratorem.

12.2. Klient ponosi pełną odpowiedzialność za korzystanie z Usługi przez użytkowników, działania wykonywane przez tych użytkowników oraz wszystkie dane przesłane na konto Klienta. Klient powinien zapewnić, że wszyscy jego użytkownicy przestrzegają postanowień niniejszych Warunków.

13. Zachowanie zabronione

13.1. Klient nie powinien przesyłać ani przechowywać w portalu Usługi treści, które mogą zawierać wirusy lub inne pliki i programy, które mogą niszczyć, uszkadzać lub ograniczaćśwentu spccjonalz. Ponadto Klient nie ma prawa przesyłać treści do Usługi, których posiadanie lub dystrybucja jest nielegalna, treści, które nielegalnie ingerują w prawa autorskie osób trzecich lub sąziśelcie zsyłać spam przez Usługę lub próbować uzyskać dostęp do konta użytkownika innego Klienta lub serwerów Dostawcy. Naruszenie tych zobowiązań jest uważane za istotne i stanowi podstawę do rozwiązania Umowy oraz żądania od Klienta zapłaty kary umownej w wysokości 10 000 EUR za kazde ewzkualnye.

14. Rozwiązanie Umowy

14.1. Stosunek umowny kończy się wycofaniem się z Umowy, upływem ustalonego czasu trwania Umowy, rozwiązaniem osoby prawnej (Dostawcy lub Klienta) z likwidacją, rozwiązaniem πορτοζύμι.

Η συμφωνία ή οι παρόντες Όροι και Προϋποθέσεις είναι ή καθίστανται άκυρες ή ανεφάρμοστες, η εγκυρότητα των υπόλοιπων διατάξεων δεν θα επηρεαστεί. Τα Μέρη αναλαμβάνουν να αντικαταστήσουν την άκυρη ή μη εκτελεστή διάταξη με μια έγκυρη και εκτελεστή διάταξη που αντιστοιχεί στον οικονομικό σκοπό της άκυρης ή μη εκτελεστής διάταξης όσο το δυνατόν περισσότερο.

17.5. Η Συμφωνία και οι παρόντες Όροι και Προϋποθέσεις διέπονται και ερμηνεύονται σύμφωνα με τους νόμους της Τσεχικής Δημοκρατίας. Οποιεσδήποτε διαφορές που προκύπτουν από ή σε σχέση με τη Συμφωνία ή τους παρόντες Όρους και Προϋποθέσεις θα επιλύονται από τα αρμόδια δικαστήρια της Τσεχικής Δημοκρατίας.

17.6. Η Συμφωνία και οι παρόντες Όροι και Προϋποθέσεις αποτελούν τη συνολική συμφωνία μεταξύ των Μερών και αντικαθιστούν όλες τις προηγούμενες συμφωνίες, συνεννοήσεις και παραστάσεις μεταξύ των Μερών.

17.7. Η Συμφωνία και οι παρόντες Όροι και Προϋποθέσεις μπορούν να τροποποιηθούν ή να συμπληρωθούν μόνο εγγράφως και με τη συγκατάθεση και των δύο Μερών.

17.8. Η Συμφωνία και οι παρόντες Όροι και Προϋποθέσεις τίθενται σε ισχύ και ισχύουν την ημέρα της αποδοχής τους από τον Πελάτη.

17.9. Ο Πελάτης αναγνωρίζει ότι έχει διαβάσει και κατανοήσει αυτούς τους Όρους και Προϋποθέσεις και συμφωνεί να δεσμεύεται από αυτούς.

17.10. Οι επικεφαλίδες σε αυτούς τους Όρους και Προϋποθέσεις είναι μόνο για διευκόλυνση και δεν επηρεάζουν την ερμηνεία τους.

17.11. Οποιεσδήποτε ειδοποιήσεις ή άλλες ανακοινώσεις που απαιτούνται ή επιτρέπεται να δοθούν βάσει της Συμφωνίας ή αυτών των Όρων και Συνθηκών θα είναι γραπτές και θα θεωρούνται ότι έχουν δοθεί δεόντως εάν παραδοθούν προσωπικά ή αποστέλλονται με συστημένη επιστολή, προπληρωμένα ταχυδρομικά τέλη ή μέσω email στη διεύθυνση του άλλο Μέρος που καθορίζεται στη Συμφωνία ή σε αυτούς τους Όρους και Προϋποθέσεις.

Jeśli Umowa lub niniejsze warunki zostaną uznane za nieważne, nieskuteczne lub niemożliwe do wykonania, taki fakt nie wpłynie na ważność, skuteczność skutecznojy pozostałych postanowy ludywyjszy warunkoco wazostał uzostał umunkocowowow. W takim przypadku Strony są zobowiązane do podjęcia wszelkich starań w celu zawarcia poprawki do Umowy, w której nieważna, nieskuteczna lub niemożliwa do wykonania klauzula zostanie klauzula zostanie zastąpouzajadąe zamierzonemu celowi.

17.5. W przypadku kolizji postanowień Oferty, Specyfikacji Produktu, Specyfikacji Realizacji Usługi, Specyfikacji Usługi Wsparcia και niniejszych Warunków, pierwszeństwo będą miały:

(i) Oferta,

(ii) Specyfikacja Realizacji Usługi,

(iii) Specyfikacja Usługi Wsparcia,

(iv) Specyfikacja Produktu

(v) niniejsze Warunki,

(vi) informacje publiczne

17.6. Niniejsze Warunki podlegają prawu Republiki Czeskiej, członkowi Unii Europejskiej. Każdy spór wynikający z wykonania lub interpretacji Umowy, którego Strony nie mogą rozwiązać w drodze polubownej, zostanie ostatecznie rozstrzygnięty przez czeski organa arbitrażowy publizze ej i Izbie Rolniczej Republiki Czeskiej przez trzech arbitrów wyznaczonych zgodnie z zasadami tego Sądu Arbitrażowego. Każda Strona wyznaczy jednego arbitrę. Obydwaj arbitrzy wybiorą trzeciego arbitra w ciągu 30 dni. Jeśli dwaj arbitrzy nie osiągną porozumienia w wyznaczonym powyżej terminie w sprawie trzeciego arbitra, zostanie on wyznaczony przez Przewodniczącego Sądu Arbitrażowego. Orzeczenie arbitrażowe będzie ostateczne i wiążące dla Stron. Strony niniejszym nieodwołalnie zobowiązują się do niekwestionowania wykonania orzeczenia arbitrażowego w jakimkolwiek sądzie.

17.7. Niniejsze Warunki wchodzą w życie w dniu 1. 7. 2017 r.

Zasady przetwarzania danych osobowych

Szanowny kliencie,

Chcielibyśmy poinformować Cię, w jaki sposób Easy Software (zwany dalej również "my" lub "nasza Firma") przetwarza Twoje dane osobowe w związku z oferowaniem, zawieraniem, świadczeniem και utrwzymy προϊόν.

Celem niniejszych zasad jest udzielenie Ci informacji na temat konkretnych danych osobowych, które zbieramy, jak je traktujemy, skąd je pozyskujemy, w jakim celu ich używamy, komu możziwaćemy datazka woich danych osobowych, które przetwarzamy, lub jakie są Twoje indywidualne prawa dotyczące ochrony danych osobowych.

Zapoznaj się z treścią niniejszych zasad. Chętnie odpowiemy na Twoje pytania w jednym z naszych oddziałów Easy Software ltd, Kemp House, 152-160 City Road, EC1V 2NX Londyn, Wielka Brytania lub za pośrednictwem poczty elektronicznej: info@easysoftware.com.

1. Ενημερωθείτε για το ogólne

Nasza Firma podlega różnym obowiązkom ustawowym dotyczącym przetwarzania danych osobowych klientów, których musimy przestrzegać, zwłaszcza w zakresie wypełnienia naszych wypełnienia wypełnienia zobowiumykonyzayŅyńz. W tym zakresie nie bylibyśmy w stanie w ogóle świadczyć naszych produktów i usług bez podania Twoich danych osobowych. Ponadto przetwarzamy dane osobowe klientów poza ramami naszych obowiązków ustawowych w celu zapewnienia obsługi klienta i kierowania do Ciebie ukierunkowanych ofert produktów i usług. Potrzebujemy Twojej zgody na to. Jeśli zdecydujesz się nie wyrazić zgody w tych przypadkach, nasze świadczone produkty lub usługi mogą być ograniczone lub w inny sposób dostosowane, w zależności od zakresu danych, prwozwarzamy. Każdy klient jest informowany o zakresie ograniczeń lub dostosowań.

Chyba że wyraźnie zaznaczono inaczej, wszystkie informacje zawarte w niniejszym dokumencie odnoszą się również do przetwarzania danych osobowych potentcjalnych klientów, czyli świktómyemy, zaliśmy jeszcze z nimi relacji umownej, a także byłych klientów. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie odnoszą się również, w rozsądnym zakresie, do przetwarzania danych osobowych innych osób, wobec których Firma ma określone zmizmiąktózki kontakcie bez nawiązywania z nimi relacji umownej (takich jak przedstawiciele osób prawnych).

1.1. Zasady przetwarzania danych osobowych

W ramach przetwarzania Twoich danych osobowych przestrzegamy najwyższych standardów ochrony danych osobowych iw szczególności przestrzegamy następujących zasad:

(α) Zawsze przetwarzamy Twoje dane osobowe w sposób jasno i zrozumiale określony, z użyciem określonych środków, w określony sposób i tylko przez czas niezbégélęni z u; przetwarzamy tylko precyzyjne dane osobowe klientów i zapewniamy, że ich przetwarzanie odpowiada i jest niezbędne dla określonego celu;

(β) Chronimy i przetwarzamy Twoje dane osobowe w sposób zapewniający najwyższy możliwy poziom bezpieczeństwa danych i zapobiegający nieuprawnionemu lub przypadkowemu dostępowi do danych modich osficci, e, nieuprawnionym przekazom, innym nieuprawnionym przetwarzaniom lub innym nadużyciom;

(γ) Zawsze jasno informujemy Cię o przetwarzaniu Twoich danych osobowych i Twoich prawach do otrzymywania precyzyjnych i pełnych informacji o okolicznościach takiego przetwarzania, a także o Twoich prawazanych;

(δ) W naszej Firmie przestrzegamy odpowiednich środków technicznych i organizacyjnych, aby zapewnić poziom bezpieczeństwa odpowiadający wszystkim możliwym ryzykom; wszyscy pracownicy, którzy mają kontakt z danymi osobowymi klientów, są zobowiązani do zachowania poufności informacji uzyskanych w związku z przetwarzaniem takich danych.

στοίχιση: αριστερά">2. Informacje o przetwarzaniu danych osobowych

2.1. Πληροφορίες διαχειριστή

Administratorem Twoich danych osobowych jest nasza firma, czyli Easy Software ltd, Kemp House, 152-160 City Road, EC1V 2NX Londyn, Wielka Brytania, ID: 08960980

2.2. Cel i podstawy prawne przetwarzania

2.2.1. Przetwarzanie danych osobowych bez Twojej zgody

Dotyczy to zwykle sytuacji, w których jesteś zobowiązany do ujawnienia określonych danych osobowych w celu umożliwienia nam świadczenia Ci naszego produktu lub usługi, lub prgdywarnyos wwww.

(α) Na mocy prawa mamy prawo przetwarzać Twoje dane osobowe bez Twojej zgody w celu spełnienia naszych obowiązków ustawowych, w szczególności:

(i) spełnienia ustawowych wymogów dotyczących ujawnienia przed organami publicznymi;

(ii) spełnienia obowiązków archiwizacyjnych.

(β) Zawarcie lub wykonanie umowy z Tobą.

(γ) Ochrona praw i interesów chronionych przez prawo, w szczególności w zakresie rozstrzygania wszelkich sporów, w tym w celu sądowym lub innym.

2.2.2. Przetwarzanie danych osobowych za Twoją zgodą

Dotyczy to szczególnie sytuacji, w których dobrowolnie wyrażasz zgodę na przetwarzanie udostępnionych lub w inny sposób pozyskanych danych osobowych. Nieudzielenie zgody może być powodem uniemożliwiającym naszej firmie świadczenie określonych produktów lub usług lub zmuszającym do rozsądnego dostosowania dostępności, zakresu lubśugy όλεμος.

Na podstawie Twojej zgody nasza firma przetwarza Twoje dane osobowe w celu:

(α) obsługi klienta; są to działania, które nie stanowią wykonania umowy lub innego ram prawnego przetwarzania danych osobowych i obejmują w szczególności: (i) badania rynku; (ii) monitorowanie działań πελάτηów na stronie internetowej naszej firmy związanych z oferowanymi usługami (w związku z tym cel ten nie dotyczy jedynie pozyskiwania informacji o działaniach odwiedzastroiew, cookie, cookie, działaniach jak opisano poniżej w artykule dotyczącym środków elektronicznych komunikacji i aplikacji mobilnych);

(β) oferowania produktów i usług; w szczególności obejmuje to dystrybucję informacji, oferowanie produktów i usług naszej firmy i innych stron, w tym ofert produktów i usług skierowanych do konkretnych klientów, za pośrednictwem rója,c kanałki tym poczta elektroniczna i wiadomości wysyłane na urządzenia mobilne za pośrednictwem numeru telefonu) lub telefon, za pośrednictwem strony internetowej. W pewnym zakresie w tych przypadkach nasza firma ma również prawo oferować produkty i usługi klientom bez uzyskania ich zgody; jeśli wynika to z prawa, zostaniesz w tym zakresie poinformowany o swoim prawie do wyrażenia sprzeciwu wobec dalszego oferowania produktów lub usług. W tym zakresie Twoje dane osobowe mogą również być przekazywane stronom trzecim w celu dystrybucji informacji i oferowania produktów i usług takich stron trzecich. Szczegółowe informacje są podane poniżej w tych Zasadach.

2.3. Zakres przetwarzanych danych osobowych klienta

Nasza firma przetwarza Twoje dane osobowe w zakresie niezbędnym do realizacji powyższych celów. W szczególności przetwarzamy dane kontaktowe i identyfikacyjne. Szczegółowe informacje na temat zakresu przetwarzanych danych osobowych klientów są podane w Załączniku 1 do niniejszych Zasad.

2.4. Metody przetwarzania danych osobowych

Μέθοδος, w jakiej nasza firma przetwarza Twoje dane osobowe, obejmuje zarówno przetwarzanie ręczne, jak i zautomatyzowane, w tym przetwarzanie algorytmiczne, w systemach informatycznych naszej firmy.

Twoje dane osobowe są przetwarzane głównie przez pracowników naszej firmy i, w zakresie wymaganym, przez strony trzecie. Przed ujawnieniem Twoich danych osobowych stronom trzecim, zawsze zawieramy z nimi pisemną umowę, zawierającą te same gwarancje w zakresie przetwarzania danych osobowych, jawsze zawieramy z nimi pisemną umową .

2.5. Odbiorcy danych osobowych

Twoje dane osobowe są udostępniane w szczególności pracownikom naszej firmy w związku z wykonywaniem ich obowiązków zawodowych wymagających pracy z danymi osobowjkrey niępadsi klientów, ku i zgodnie ze wszystkimi środkami bezpieczeństwa.

Ponadto Twoje dane osobowe są ujawniane stronom trzecim uczestniczącym w przetwarzaniu danych osobowych klientów naszej firmy lub takie dane osobowe mogą być im udostępniane na innych podstawaech pra. Przed ujawnieniem Twoich danych osobowych stronom trzecim, zawsze zawieramy z nimi pisemną umowę, aby określić przetwarzanie danych osobowych w sposób zawierający te same gwaransiaechyosje zestrzegamy w ramach naszych obowiązków ustawowych.

2.5.1. Zgodnie z obowiązującymi przepisami nasza firma ma prawo lub jest bezpośrednio zobowiązana do ujawnienia Twoich danych osobowych:

  • właściwym organom państwowym, sądom i organom ścigania w celu wykonywania ich obowiązków iw celu wykonania wyroku;
  • innym stronom w zakresie określonym przez przepisy, takim jak stronom trzecim w celu windykacji naszych należności od klientów.

2.5.2. Σε

τα προσωπικά δεδομένα ως εκτελών την επεξεργασία για λογαριασμό άλλων υπευθύνων επεξεργασίας δεδομένων. Σε τέτοιες περιπτώσεις, επεξεργαζόμαστε προσωπικά δεδομένα μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες του υπευθύνου επεξεργασίας δεδομένων και δεν αποφασίζουμε για τους σκοπούς και τα μέσα επεξεργασίας προσωπικών δεδομένων. Διασφαλίζουμε ότι η επεξεργασία των προσωπικών δεδομένων πραγματοποιείται σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία και ότι λαμβάνονται κατάλληλα τεχνικά και οργανωτικά μέτρα για την προστασία των προσωπικών δεδομένων από μη εξουσιοδοτημένη ή τυχαία πρόσβαση, αλλοίωση, καταστροφή ή απώλεια. osobowych za zgodą innej strony (innego administratora). Przykładowo, takie przypadki obejmują współpracę z firmą Easy Software ltd. w zakresie produktów lub usług osób trzecich lub współpracę z osobami trzecimi. W celu uzyskania szczegółowych informacji zawsze konieczne jest skontaktowanie się z konkretnym administratorem danych osobowych, chyba że nasza firma jest upoważniona do udzielenia informacji w danym przypadku.

2.12. Środki elektronicznej komunikacji i aplikacje mobilne

W ramach obsługi πελάτης nasza firma rozwija technologie umożliwiające korzystanie z nowoczesnych środków elektronicznej komunikacji i aplikacji mobilnych do korzystania z produktów i usług naszej firmy. W szczególności dotyczy to usług związanych z korzystaniem z internetu, sieci społecznościowych και różnych aplikacji mobilnych.

Sieci społecznościowe. Możesz również skontaktować się z nami za pośrednictwem różnych sieci społecznościowych. W szczególności wykorzystujemy te kanały komunikacji jako narzędzia marketingowe; nasze produkty i usługi nie są dostarczane przez sieci społecznościowe w tym momencie.

Ciasteczka. Wykorzystujemy również ciasteczka podczas świadczenia naszych produktów i usług. Ciasteczka to małe pliki tekstowe przechowywane w computerze użytkownika po załadowaniu strony internetowej po raz pierwszy. Pliki te ułatwiają identyfikację sposobu, w jaki odwiedzający pracują z treścią naszej strony internetowej, co pomaga nam w prowadzeniu przyjaznej komunikacji z odwiedzającymi naszęd internet marketingu stron. Więcej informacji na temat ciasteczek jest dostępnych na naszej stronie internetowej.

2.13. Ζασάντι

Niniejsze Zasady są ważne i skuteczne od ___________. Obecna wersja Zasad jest publikowana na stronie internetowej naszej firmy i jest również dostępna w naszych biurach.

Załącznik 1 – Zakres przetwarzanych danych osobowych

Dane identyfikacyjne - obejmują one takie dane jak imię, nazwisko, δεδομένα, διεύθυνση e-mail, numer telefonu, pracodawca lub reprezentowana firma; dla klientów będących osobami fizycznymi - przedsiębiorcami, również numer identyfikacyjny i numer identyfikacji podatkowej. Inne możliwe dane identyfikacyjne obejmują na przykład informationacje o adresie IP używanego computera oraz pliki określonych danych uwierzytelniających, które zgodziliśmy się używać.

Dane kontaktowe - imię, nazwisko, adresy kontaktowe, numery telefonów, διεύθυνση e-mail lub inne podobne dane kontaktowe. Inne podobne dane kontaktowe mogą obejmować διεύθυνση IP używanego komputera oraz pliki określonych danych uwierzytelniających, które zgodziliśmy się używać.

W przypadku wycofania złożonej appacji na product lub usługę przetwarzamy również datę wycofania appacji wraz z danymi podanymi przed wycofaniem.

Dane wynikające z wykonywania zobowiązań wynikających z umów - w zależności od charakteru świadczonego προϊόν lub usługi przetwarzamy informacje związane z dostarczonym productem lub us. W tej kategorii przetwarzamy dane osobowe, Takie jak okres umowy, ________

Dane osobowe pozyskane w związku z świadczeniem naszych produktów lub usług - obejmują one dane osobowe pozyskane podczas naszych interakcji. W szczególności obejmują ένα:

(i) dane służące do zabezpieczenia komunikacji·

(ii) zapisy preferowanego języka komunikacji, wyrażone zainteresowanie productsm lub usługą, strategie inwestycyjne lub szczególne wymagania ujawnione nam.

Usługi wdrożeniowe

1. Ogólne warunki

Jeśli nie jest to wyraźnie określone inaczej, wszystkie spotkania odbywają się za pośrednictwem wirtualnego rozwiązania spotkań. Wszyscy uczestnicy powinni uczestniczyć indywidualnie i być wyposażeni w zestaw słuchawkowy.

Zakres pakietów opiera się na naszym najlepszym doświadczeniu. Zazwyczaj αστείο με minimalny zakres wdrożenia. Jednakże każde wdrożenie jest unikalne i dlatego czasami potrzebny jest dodatkowy czas ze względu na specyficzne wymagania πελάτηów. Consultanci Easy Redmine mogą dostarczyć report o wykorzystanym czasie na żądanie.

Jeśli nie jest to wyraźnie określone inaczej, wdrożenie jest dostarczane w języku angielskim; wszystkie dokumenty i dokumentacja pisemna będą dostarczane w języku angielskim.

2. Ogólne postanowienia

2.1. Τώρα εφαρμόστε

Rozwijamy και udoskonalamy appację ciągle. Nowe wersje są wydawane w następujących cyklach:

  • Nowa wersja αστεία wydawana co trzy miesiące
  • Rozwój nowej wersji jest zamrażany na miesiąc przed jej wydaniem, aby można ją było przetestować
  • Naprawy błędów są wydawane co 14 dni

Twoje sugestie dotyczące rozwoju aplikacji będą wdrażane w przypadkach, gdy są korzystne dla większości naszych klientów i zgodne z naszą strategią rozwoju produktu. Naszym celem jest ułatwienie zarządzania projectem.

2.2. Διαδικασίες współpracy

Cenimy sobie otwartą komunikację. Wchodzimy w process wzajemnego wdrażania nowego opprogramowania w Twojej firmie. Uważamy, że jest to korzystne dla obu stron, jeśli dzielimy się ważnymi informacjami otwarcie i na czas.

Komunikacja może odbywać się za pośrednictwem poczty elektronicznej, spotkań online, rozmów telefonicznych i spotkań osobistych. Dla pomyślnego zakończenia processu wdrożenia wymagana αστεία wzajemna komunikacja na poziomie operacyjnym. Z tego powodu każda strona powinna szybko reagować, gdy zostanie skontaktowana przez swoich partnerów. Zwykle jesteśmy w stanie zareagować w ciągu dwóch dni roboczych.

Podczas wdrożenia konsultant będzie współpracował z naszymi innymi wewnętrznymi działami. Rozwiązania problemów, które nie są bezpośrednio związane z wdrożeniem, będą dostarczane do Ciebie przez nasz zespół wsparcia. Jeśli istnieje potrzeba interwencji na serwerze klienta lub innego związanej z serwerem konsultacji, komunikacja zostanie przekazana naszym specjalistom ds. wsparcia serwera. Jeśli nie jesteś w pełni zadowolony z pracy naszych działów wsparcia podczas wdrożenia, poinformuj swojego konsultanta. Twoja opinia jest dla nas ważna.

2.3. Wstępnie opłacone dni robocze (MD) και raportowanie wykorzystanego czasu

Informacje o liczbie wstępnie opłaconych dni roboczych można znaleźć w tabeli wprowadzającej do tego protokołu. Wdrożenie zwykle odbywa się zdalnie. Jeśli wolisz spotkania osobiste, możliwe jest ich zorganizowanie w biurach Easy Software. Jeśli wolisz zorganizować spotkania w swojej siedzibie, możliwe jest pokrycie kosztów podróży z wstępnie opłaconego budżetu (zakres wdrożenia). Koszty podróży mogą być również fakturowane oddzielnie. Płacimy za cały czas poświęcony na podróżowanie przez konsultanta od/do siedziby klienta. Wstępnie opłacone godziny konsultacji muszą być wykorzystane w ciągu 6 miesięcy od pierwszego kontaktu z przypisanym konsultantem.

Raporty o wykorzystanym czasie zwykle są wysyłane do klienta, gdy wykorzystana jest około połowa wstępnie opłaconych dni roboczych z budżetu i gdy pozostało tylko kilka godzin. Consultant dostarcza, oddzielnie od raportu czasowego, propozycję wykorzystania pozostałych godzin.

Wdrożenie składa się z następujących faz. Suma czasu poświęconego na każdą fazę jest równa całkowitemu wstępnie opłaconemu budżetowi dni roboczych. Najniższa wartość czasu pobierana od klienta wynosi 0,25 godziny.

  • Analiza wstępna
  • Początkowe spotkanie online
  • Διαμόρφωση εφαρμογής (wysiłek zależy od złożoności wymagań dotyczących ustawień)
  • εκπαίδευση
  • Dodatkowe wymagania dotyczące konfiguracji
  • Wsparcie podczas wdrożenia και testowanie podczas wdrożenia (poczta elektroniczna, rozmowy telefoniczne)

W szczególności, wstępnie opłacone dni robocze obejmują następujące działania:

  • Czas poświęcony przez konsultanta na pracę nad Twoim wdrożeniem, konfigurację Twojej aplikacji
  • Analiza Twoich wymagan
  • Wewnętrzne konsultacje dotyczące Twoich wymagań
  • Wymagane konsultacje
  • Rysowanie różnych scenariuszy, jak zaimplementować Twoje wymagania
  • Przygotowanie i aktualizacja protokołu wdrożenia
  • Spotkania i rozmowy telefoniczne związane z wdrożeniem
  • εκπαίδευση
  • Komunikacja e-mailowa z konsultantem
  • Organizacja, planowanie i harmonogramowanie spotkań
  • Koordynowanie wewnętrznych działów, jeśli ich zaangażowanie jest wymagane (wsparcie, specjalista ds. serwera)
  • Czas poświęcony przez konsultanta na podróż (chyba że jest ona płatna oddzielnie, patrz pierwszy akapit)
  • Zarządzanie projectem wdrożenia
  • Jeśli określone zachowanie systemu jest zgłaszane jako błąd, ale ostatecznie okazuje się, że jest ono poprawne, czas poświęcony przez konsultanta na rozpatrzenie tego żąwny budjest
  • Praca specjalistów ds. serwera na Twoim serwerze
  • Praca specjalistów ds. serwera zajmujących się Twoimi żądaniami

Następujące działania nie są objęte wstępnie opłaconym budżetem i nie są płatne przez klienta:

  • Praca zespołu wsparcia
  • Naprawa możliwych błędów2.4. Zwiększenie budżetu προπληρωμένο

    Możliwe jest zwiększenie budżetu προπληρωμένο MANDAYS tylko po potwierdzeniu. Zwiększenie budżetu προπληρωμένο αστείο zwykle konieczne z następujących powodów:

    • Okazuje się, że pierwotna szacunkowa liczba MANDAYS na wdrożenie była zbyt niska po analizie wstępnej. Σύμβουλος dostarczy Ci zaktualizowaną szacunkową liczbę działań do wykonania, aby ukończyć wdrożenie. Ten plan pokaże również, które działania wymagają większej uwagi (ΠΡΕΔΕΣ) niż pierwotnie szacowano.
    • Jeśli chcesz być informowany o wykorzystanym czasie częściej niż w poprzednim punkcie.
    • Nie jest możliwe zaimplementowanie Twoich wymagań w standardowym interfejsie appacji, dlatego potrzebne jest niestandardowe opracowanie.
    • Wsparcie na Twoim serwerze nie zostało uwzględnione w szacunkowej liczbie MANDAYS na wdrożenie, ale jest mimo to wymagane.
    • Wymagane jest dodatkowe szkolenie (które nie zostało uwzględnione w pierwotnej szacunkowej liczbie).
    • W trakcie processu wdrożenia okazuje się, że liczba προπληρωμένη MANDAYS nie wystarcza, aby zaspokoić wszystkie Twoje wymagania.

Wypróbuj Easy Redmine για 30 μέρες

Pełne funkcje, zabezpieczenie SSL, codzienne kopie zapasowe, dostępne w Twojej lokalizacji